ТБМ предложило посольствам ряда стран рассмотреть вопрос об издании отечественной истории на белорусском языке
Руководство общественного объединения "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" предложило посольствам ряда стран рассмотреть вопрос об издании отечественной истории на белорусском языке.
В интервью БелаПАН председатель ТБМ кандидат исторических наук Олег Трусов отметил, что на протяжении длительного времени жители Беларуси познавали историю других стран только по русскоязычным версиям, созданным в Москве. "Естественно, что эти книги несут на себе отпечаток русской культуры и ментальности, а часто и имперской психологии. Вследствие этого история стран-соседей отражается не с авторской позиции, а с точки зрения российской историографии", - подчеркнул ученый. Вместе с тем, по его словам, в прошлом году польский дипломат Марьян Семакович, хорошо владеющий белорусским языком, подготовил и издал историю Польши по-белорусски. По словам О.Трусова, руководство ТБМ предложило послам ряда стран повторить опыт польских коллег, перевести оригинальные истории их государств на белорусский язык без российских посредников. "Соответствующие письма были направлены послам Болгарии и Китая, ведутся переговоры с посольствами Германии и Израиля", - сообщил О.Трусов. Так как, по его словам, дипломаты Германии и Израиля заинтересовались данным проектом, возможно, в недалеком будущем отечественный читатель сможет ознакомиться с историей этих государств на белорусском языке. "Ведь для белорусов очень важно, в какой версии подают собственное прошлое историки других стран", - заметил О.Трусов.
Вместе с тем, по словам ученого, заслуживает внимания и обратный проект - издание истории Беларуси на языке других стран. "Пока только поляки осуществили подобное издание и выпустили по-польски историю Беларуси, написанную известными белорусскими исследователями Геннадием Сагановичем и Захаром Шибеко", - отметил О.Трусов.